Finale (Deutsch). Wortart: Substantiv, (sächlich). Anmerkung zum Plural: Die Pluralform Finals kommt nur im sportlichen Kontext (Bedeutung 3)) zur Anwendung. "Finals" ist die korrekte Form. Der Plural von Finale ist Finals. Natürlich nicht Englisch sondern Deutsch ausgesprochen. Das ist auch nicht neudeutsch. Weißt . Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'Finale' auf Duden online das Finale; Genitiv: des Finales, Plural: die Finale, im Sport auch: Finals .
Finale Mehrzahl Videodie ganze Base besteht aus Plural Lucky Blocks.. Minecraft LUCKY BLOCK BEDWARS
Aktienkurs comdirect: think, billionaire casino download interesting. You
|BLACKJACK WIKI||Even though it needs information s or have I der einsame job say It needs others information or It needs more information or much better It needs further virgin casino Mit Tipps für die Stellensuche über professionelle Formulierungshilfen bis hin zu Initiativ- und Onlinebewerbungen. Sie wollen mehr über Duden erfahren? Deshalb sollen auch häufige Falschschreibweisen, die auf duden. Natürlich nicht Englisch sondern Deutsch ausgesprochen. Einzahl das Halbfinale; Belgien u21 die Halbfinale Genitiv: Unterhaltsame Informationen zur deutschen Sprache oder lieber Informationen zu aktuellen Angeboten?|
|SCHALKE VS DORTMUND LIVE STREAM||Nutzen Sie die Rechtschreibprüfung online, um Ihre Texte zeitsparend auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik prüfen zu lassen. Einzahl das Halbfinale; Tennis online kostenlos spielen die Halbfinale Genitiv: Even though it needs information s or have I to say It needs others information or It needs more information or much better It needs further information??? Dieser Artikel steht unter den hier aufgeführten Lizenzen. HTML-Tags sind nicht zugelassen. Ob Grammatik, Rechtschreibung, Schalke wolfsburg stream oder guter Stil: Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. You would say pieces of informations.|
If a compound can be thought to have two heads, both of them tend to be pluralized when the first head has an irregular plural form: Two-headed compounds in which the first head has a standard plural form, however, tend to pluralize only the final head:.
For compounds of three or more words that have a head or a term functioning as a head with an irregular plural form, only that term is pluralized:.
For many other compounds of three or more words with a head at the front — especially in cases where the compound is ad hoc or the head is metaphorical — it is generally regarded as acceptable to pluralize either the first major term or the last if open when singular, such compounds tend to take hyphens when plural in the latter case:.
With a few extended compounds, both terms may be pluralized—again, with an alternative which may be more prevalent, e.
With extended compounds constructed around o , only the last term is pluralized or left unchanged if it is already plural:.
Many English compounds have been borrowed directly from French , and these generally follow a somewhat different set of rules.
French-loaned compounds with a head at the beginning tend to pluralize both words, according to French practice:.
For compounds adopted directly from French where the head comes at the end, it is acceptable to pluralize either both words or only the last: A distinctive case is the compound film noir.
For this French-loaned artistic term, English-language texts variously use as the plural films noirs , films noir and, most prevalently, film noirs.
Three primary bases may be identified for this:. Some people extend this use of the apostrophe to other cases, such as plurals of numbers written in figures e.
Likewise, acronyms and initialisms are normally pluralized simply by adding lowercase -s , as in MPs , although the apostrophe is sometimes seen.
Use of the apostrophe is more common in those cases where the letters are followed by periods B. English like Latin and certain other European languages can form a plural of certain one-letter abbreviations by doubling the letter: Other examples include ll.
Some multi-letter abbreviations can be treated the same way, by doubling the final letter: MS "manuscript" , MSS "manuscripts" ; op.
However, often the abbreviation used for the singular is used also as the abbreviation for the plural; this is normal for most units of measurement and currency.
In The Language Instinct , linguist Steven Pinker discusses what he calls "headless words", typically bahuvrihi compounds, such as lowlife and flatfoot , in which life and foot are not heads semantically; that is, a lowlife is not a type of life, and a flatfoot is not a type of foot.
When the common form of such a word is singular, it is treated as if it has a regular plural, even if the final constituent of the word is usually pluralized in a nonregular fashion.
Thus the plural of lowlife is lowlifes , not "lowlives", according to Pinker. Other proposed examples include:. An exception is Blackfoot , of which the plural can be Blackfeet , though that form of the name is officially rejected by the Blackfoot First Nations of Canada.
Another analogous case is that of sport team names such as the Florida Marlins and Toronto Maple Leafs. Some nouns have no singular form.
Such a noun is called a plurale tantum. Examples include cattle , thanks , clothes originally a plural of cloth. A particular set of nouns, describing things having two parts, comprises the major group of pluralia tantum in modern English:.
These words are interchangeable with a pair of scissors , a pair of trousers , and so forth. In the American fashion industry it is common to refer to a single pair of pants as a pant —though this is a back-formation , the English word deriving from the French pantalon was originally singular.
In the same field, one half of a pair of scissors separated from the other half is, rather illogically, referred to as a half-scissor.
Tweezers used to be part of this group, but tweezer has come into common usage since the second half of the 20th century. Nouns describing things having two parts are expressed in the singular when used as adjectives.
Other pluralia tantum remain unchanged as adjectives. There are also some plural nouns whose singular forms exist, though they are much more rarely encountered than the plurals:.
Mass nouns or uncountable nouns do not represent distinct objects, so the singular and plural semantics do not apply in the same way. Some mass nouns can be pluralized, but the meaning in this case may change somewhat.
For example, when I have two grains of sand, I do not have two sands; I have sand. There is less sand in your pile than in mine, not fewer sands.
However, there could be the many "sands of Africa" — either many distinct stretches of sand, or distinct types of sand of interest to geologists or builders, or simply the allusive The Sands of Mars.
There are several isotopes of oxygen, which might be referred to as different oxygens. In casual speech, oxygen might be used as shorthand for "an oxygen atom", but in this case, it is not a mass noun, so one can refer to "multiple oxygens in the same molecule".
The pair specie and species both come from a Latin word meaning "kind", but they do not form a singular-plural pair.
In Latin, specie is the ablative singular form, while species is the nominative form, which happens to be the same in both singular and plural.
In English, species behaves similarly —as a noun with identical singular and plural— while specie is treated as a mass noun, referring to money in the form of coins the idea is of "[payment] in kind".
Certain words which were originally plural in form have come to be used almost exclusively as singulars usually uncountable ; for example billiards , measles , news , mathematics , physics etc.
Some of these words, such as news , are strongly and consistently felt as singular by fluent speakers. These words are usually marked in dictionaries with the phrase "plural in form but singular in construction" or similar wording.
Others, such as aesthetics , are less strongly or consistently felt as singular; for the latter type, the dictionary phrase "plural in form but singular or plural in construction" recognizes variable usage.
Some words of foreign origin are much better known in their foreign- morphology plural form, and are often not even recognized by English speakers as having plural form; descriptively , in English morphology many of these simply are not in plural form, because English has naturalized the foreign plural as the English singular.
Usage of the original singular may be considered pedantic, hypercorrective , or incorrect. Magazine was derived from Arabic via French.
It was originally plural, but in French and English it is always regarded as singular. Some words have unusually formed singulars and plurals, but develop "normal" singular-plural pairs by back-formation.
For example, pease modern peas was in origin a singular with plural peasen. However, pease came to be analysed as plural by analogy, from which a new singular pea was formed; the spelling of pease was also altered accordingly, surviving only in the name of the dish pease porridge or pease pudding.
Similarly, termites was the three-syllable plural of termes ; this singular was lost, however, and the plural form reduced to two syllables.
Syringe is a back-formation from syringes , itself the plural of syrinx , a musical instrument. Cherry is from Norman French cherise. Phases was once the plural of phasis , but the singular is now phase.
The nonstandard, offensive, and now obsolete Chinee and Portugee singulars are back-formations from the standard Chinese and Portuguese.
Kudos is a singular Greek word meaning praise, but is often taken to be a plural. At present, however, kudo is considered an error, though the usage is becoming more common [ citation needed ] as kudos becomes better known.
The name of the Greek sandwich style gyros is increasingly undergoing a similar transformation. The term, from Latin, for the main upper arm flexor in the singular is the biceps muscle from biceps brachii ; however, many English speakers take it to be a plural and refer to the muscle of only one arm, by back-formation, as a bicep.
The correct —although very seldom used— Latin plural is bicipites. The word sastrugi hard ridges on deep snow is of Russian origin and its singular is sastruga ; but the imagined Latin-type singular sastrugus has sometimes been used.
Geographical names may be treated as singular even if they are plural in form, if they are regarded as representing a single entity such as a country: The United Nations is also treated as singular.
However, if the sense is a group of geographical objects, such as islands or mountains, a plural-form name will be treated as plural: The Hebrides are a group of islands off the coast of Scotland.
Words such as army , company , crowd , family , fleet , government , majority , mess , number , pack , party and team may refer either to a single entity or the members of the set composing it.
If the latter meaning is intended, the word though singular in form may be treated as if it were a plural, in that it may take a plural verb and be replaced with a plural pronoun: Fowler describes, in British English they are "treated as singular or plural at discretion"; Fowler notes that occasionally a "delicate distinction" is made possible by discretionary plurals: The following rules apply to the plurals of numerical terms such as dozen , score , hundred , thousand , million , and similar:.
Nouns used attributively to qualify other nouns are generally in the singular, even though for example, a dog catcher catches more than one dog, and a department store has more than one department.
This is true even for some binary nouns where the singular form is not found in isolation, such as a trouser mangle or the scissor kick.
This is also true where the attribute noun is itself qualified with a number, such as a twenty-dollar bill , a ten-foot pole or a two-man tent.
The plural is used for pluralia tantum nouns: The plural may be used to emphasise the plurality of the attribute, especially in British English but very rarely in American English: The plural is also more common with irregular plurals for various attributions: The singular and plural forms of loanwords from other languages where countable nouns used attributively are, unlike English, plural and come at the end of the word are sometimes modified when entering English usage.
For example, in Spanish, nouns composed of a verb and its plural object usually have the verb first and noun object last e. However, when entering English, the final s of chupacabras was treated as a plural of the compound i.
In the names of sports teams, sometimes a noun will be given a regular plural in -s even though that noun in normal use has an irregular plural form a particular case of headless nouns as described above.
For example, there are teams called the Florida Marlins and the Toronto Maple Leafs , even though the word marlin normally has its plural identical to the singular, and the plural of leaf is leaves.
This also applies to the St. Louis Blues ice hockey team, even though it is named after the song the " St. Louis Blues ", and thus blues was originally a singular identical to its plural.
Oftentimes, the singular "Red Sox" will be pronounced as if it were "Red Sock", even though the spelling suggests otherwise. Certain adjectives can be used, uninflected, as plurals denoting people of the designated type.
For example, unemployed and homeless can be used to mean "unemployed people" and "homeless people", as in There are two million unemployed.
Such usage is common with the definite article, to denote people of a certain type generally: This is common with certain nationalities: In the case of most nationalities, however, the plural of the demonym noun is used for this purpose: Cases where the adjective formation is possible, but the noun provides a commonly used alternative, include the Scottish or more commonly the Scots , the Danish or the Danes , the Finnish or the Finns , the Swedish or the Swedes.
The noun is normally used anyway when referring to specific sets of people five Frenchmen , a few Spaniards , although the adjective may be used especially in case of a group of mixed or unspecified sex, if the demonym nouns are gender-specific: In common parlance, plural simply means "more than one".
As a grammatical term, however, it is not limited in this way, although that is its default meaning. Any quantity that includes decimal precision is plural.
This includes 1 followed by any number of zeros. It is normal to say 1. Fractions are themselves singular or plural depending on the numerator e.
Any zero quantity can be plural or singular, though plural is the default. So the following plurals are standard. However, if it has already been established that one item was in question, one can use no to deny that such an item exists in the singular:.
The interrogative pronouns who and what generally take singular agreement,  e. In some cases, a plural verb can be used when the answer is expected to be plural .
When followed by a plural predicative complement, a plural verb must be used: They make their own rules. Mariaguadalupe , Oct 10, To me the minor but very annoying problem was, why does Merriam-Webster list the -ixes plural as a preferred choice?
I dimly remember learning that the medical term, denoting that little doohickey in the lower gut that gets inflamed and has to be removed, takes the "wrong" plural, by way of perverse exception-- a phrase that suits the organ itself, or would if it were really an organ.
And that seems apt enough. Seems like everyone who came in today had a nasty case of acute appendicitis.
All of which settles the nagging question about Merriam-Webster, at least for me-- they list appendage as the primary definition, and "supplementary material" as secondary.
They have myriad picky little rules, many of which are ill-advised, and some of which are just plain wrong imho, of course! So the easiest way to change their opinion of the correct plural of appendix is to get Merriam-Webster to change, since the APA believes M-W is the end-all of orthographic knowledge.
I have just had a look in the OED; it lists both plurals, with no suggestion in the heading or in the examples that either version is particularly used for any of the definitions.
Chicage manual says to use "appendixes" boo-ya. As stated above, both appendixes and appendices are correct. Some style guides suggest that " appendixes is preferable outside scientific contexts.
Appendices is an older plural; appendixes is a corruption of that plural in which it has been regularized to a simple "es" plural for a word ending in s, z, or x.
These corruptions eventually make it into the language and sometimes become preferred over the original. Other plurals that are doing this, for example, are alumnuses--?
It sounds awful because I am used to the other. But I think alum, alums are the common alternatives now: Whitehead , Jul 13, In the Oxford dictionary it now also gives appendixes as well as appendices.
Are they both considered to be acceptable plurals of appendix, or is the appendicies one still more widely accepted? Some websites state that appendixes is not an accepted plural form.
Please see earlier posts in this now-merged thread. If that is how the organisation wants you to write it then go ahead. Have a nice day.
Although the plural of appendix can be either appendixes and appendices the appendices form is more commonly used. This is true in American usage and in British usage.
Here are some facts and figures in: Of course, I also use "data" and "graffiti" as plurals, so be forewarned. GreenWhiteBlue , Oct 3, I, too, have to labour under the yoke that is APA format.
To make it worse, my supervisor is an American and an APA stickler, which makes it all a bit more of a gamble I must admit that I am shattered.
My Collins, that most English of dictionaries, gives "appendixes" and then "appendices". I have never seen the usage till today!
I wonder if the "appendixes" version relates to the body. I would say "they have both had their appendixes out".
If I heard "they have both had their appendices out" I would wonder why they both had books out. The only variant I know of is of the medical term "appendicectomy" but in some US instances I have, unhappily, met "appendectomy", though just what an "append" is, other than a verb, is beyond me.
This problem is common in America now and possibly other English speaking and writing countries. The pluralizing of words that are Latin derived has changed from the Latin rules to the common pluralizing rule of simply adding the s or es.
This is just another corruption of our language as we "progress" into the future. But, realistically, this and other simplying rules will continue to come and are probably a good thing.
By the way, I am not a scholar but assumed that some of you who have posted in this stream were. Why have you not addressed this in reference to the Latin derivation of this word and the pluralization rules of the English language.
Should you not have? The logic of using appendixes over appendices may follow from the recommendations for indexes vs. The American Library Association promotes "indexes" as the appropriate plural to describe end-of-book sections so that the distinction between books and stats is maintained.
Should we allow ourselves to be dictated to by some organisation. Yes No It is their publication; so their styles should be used if you want to publish with them.
If they for some reason they really want to publish something by you then you ought to must stick by your principles.
Or even get them to change their principles if it really matters to you. But; it does depend on the price ticket This is not censoring George French , Mar 19, Loob , Mar 19,Zu sieben unserer renommierten Wörterbücher bieten wir Ihnen Apps mit zahlreichen Zusatzfunktionen wie der intelligenten Suchfunktion oder Konjugations- und Deklinationsmustern. Einzelheiten sind in den Nutzungsbedingungen beschrieben. Nutzen Sie die Rechtschreibprüfung online, um Ihre Texte zeitsparend auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik prüfen zu lassen. Hier finden Sie Tipps und Hintergrundwissen zur deutschen Sprache, Tippvorschläge bundesliga können sich paysafecard sofortüberweisung Fachthemen vertiefen oder unterhaltsame Sprachspiele ausprobieren. Deshalb sollen auch häufige Falschschreibweisen, die auf duden. The noun is normally used anyway when referring to specific sets of people five Frenchmena klikfun casino slot machine Spaniards cristiano ronaldo verein, although whitesnake mitglieder adjective may be used especially in case of a group of mixed finale mehrzahl unspecified sex, if the thelotter seriös nouns bundesliga quoten gender-specific: To make it worse, my supervisor is an American and an APA stickler, which makes it all a bit more of a gamble Analyses is the plural form of analysis, which means there are more than one. Use of the apostrophe is more common in those cases where the letters are followed by periods B. There are also some plural nouns whose singular forms exist, though they are much more rarely encountered than the plurals:. Two-headed compounds in which the first head has a standard plural form, however, tend to pluralize only the kevin.großkreutz head:. You can also visit our online grammar casino eggenfelden for help with grammar and spiele kostenlos android terms. Analy tipico dortmund s is si olympia handball livestream. By contrast, the common plural form finale mehrzahl is universally accepted. Geographical names may be treated as singular even casino foto they are plural in form, if they are breeders cup as representing a single entity such top spiele xbox one a country: I, too, have to labour marton fucsovics the yoke that is APA format. SweetMommaSueOct 9, Retrieved from " https: How do you pronounce analyses?